账号:
密码:
PO文学 > 都市言情 > 探寻者全集 > 探寻者3:毁灭与重生_第十三章 奎因
  第十三章
  奎因
  忍在叫她的名字。奎因清楚地听到了他的声音,仿佛他正站在她的身边一样。
  奎因的四肢全在抽动。她在往下坠落!然后她醒了过来,躺在城堡中的空地上。
  “你还好吗?”一个睡意蒙眬的声音传过来,距离比她预期的要近得多。她转过头,发现戴克斯戴着兜帽的头离她自己的脑袋只有几英寸远。尽管他是蜷缩着睡在那个石头小窝里,而奎因盖着斗篷睡在外面的地上,在睡着的时候一定是她滚得更近了。
  “我不知道。”她低声说道,一点点地挪开了身体,体会着她梦的回声。
  戴克斯在兜帽下动了动,然后突然坐了起来,充满了疯子般的精力:“到晚上了,是不是?该练习了!”
  奎因站起身,朝着庭院中心走去,背对着戴克斯,戴克斯则发出一种微弱的啧啧声来警示她。奎因听到了,躲开了一块从距离她脑袋几英寸远的位置飞过的石头。
  “很好,你在集中注意力。”他说道。兜帽仍然遮住了他的眼睛,但是他在微笑。戴克斯喜欢往奎因身上扔东西,这似乎让他活了过来。
  “说出武器的名字。”奎因以一种命令的语气说道,因为正如他在训练她,她也在训练他,而她掌控得越多,就越能引导他。
  “产生……脉冲的武器。”
  奎因叹了口气;他又忘记那些东西的名字了。但是当他们结束训练的时候,他会想起来的。
  她将那个被他忘记了名字的武器拿在手上。那是用苍白的石头和颜色更白更浅的玻璃制成的,它的设计使得它可以滑过使用者的关节停留在掌中。她把它的开关打开,于是它立即开始在她的右手周围凭借静电场飘浮起来,静电场很强,她胳膊上和头上的所有汗毛和头发全都竖了起来。
  “电视!”戴克斯喊道,“电量低点儿。这一次我不会对你放水了,我向你保证。”
  奎因一边笑着一边躲在了几堆瓦砾后面。戴克斯对她从来都没有放水,每一次都比上一次更严厉。
  她花了一整天的时间在城堡庭院中四处堆起一堆堆的石头。在每一堆顶上都是一个靶子——他们从庄园里搜罗来的一些东西——在几天的练习之后,全都被弄得破破烂烂的。训练总是在晚上,这时站在露天场所对戴克斯来说没那么困扰。奎因猜测夜晚时分会令他想起虚无之地。
  电视的屏幕裂了,歪歪斜斜地摆在一堆岩石上面。在她靠近电视的时候,戴克斯会扔出石头攻击她。当他扔石头的时候,他的目的是要见血,这些投掷物呼啸着穿过空气,准得要命。奎因扭动身体,迂回前进,躲避投掷物,享受着重新开始训练的感觉。
  当她用那个武器开火的时候,力量在她胳膊周围增强了,而电视机则闪烁着亮了起来,蓝色的光充满有裂缝的屏幕。
  “电量再强一点儿!”戴克斯说道。
  他将石头和土块,还有他们找到的一块马蹄铁扔了出去。奎因躲在附近一堆石头后面,用武器调整好的脉冲攻击电视。电视发出的光芒越来越亮,火花开始从屏幕玻璃的裂缝中迸出来。
  “现在关上它!”他喊道。
  她调整好武器,让它的能量前往相反的方向。随着几乎在听觉范围以下的“砰”的一声,蓝色的光芒从电视上消失了。
  “看上去就像是我把电视关上了,”奎因评论道,“我们需要一种更好的方式来看它会做什——嘿!”她脚尖着地旋转,因为对方将一块和他胳膊一样大的石头扔了过来。只差了几英寸才没有砸到她。
  “在一个繁忙的地方,你会轻松地看到它的作用。”他说道。
  “这个武器叫什么,戴克斯?”
  “波脉冲发射器。”他毫不犹豫地回答道。他已经想起来了。
  波脉冲发射器,通过控制电磁波来进行工作
  ,在苏格兰乡下的这里似乎是一个新奇的玩意儿,但奎因能想象得到,在一个人潮涌动,以电力为动力的城市中,这将会是一个多么危险的武器。
  戴克斯在教奎因一些她永远也无法从任何其他人那里学到的东西,虽然他也不知道自己是怎么知道这些东西的。这是她一直愿意给他时间恢复神志的原因。然而今晚,她的耐心快耗尽了。忍叫她名字的感觉一直萦绕着她。在他头脑清楚的时候,戴克斯曾经几次告诉过她,他会找到“这个你所爱的人”,但是奎因怀疑他并不知道该怎么做。不过,她没有仪式剑,除了让戴克斯恢复神志之外没有办法自己找到忍——晚上的这些训练令他集中精神,并且会让他感到愉悦。而且如果她实话实说的话,学这些新技能也很令人激动。
  “一直以来他们都会使用波脉冲发射器,以便让其他武器瘫痪。”他一边收集起一堆新的东西向她的方向投掷,一边对她说道。
  当然,戴克斯所说的是他故事里的那些人。他一直在零零碎碎地给她讲述这个故事。
  “在那些男孩使用这些奇迹之物的时候,他是怎么让他们不至于杀掉彼此的?”她问道,“小男孩和致命武器似乎是个危险的组合。”
  她悄无声息地向戴克斯的后背举起了石头,但是他在刚好的时刻转过身来,用手中的大石头打掉了她扔出的石头。他总是能够知道她在攻击他。
  “你是怎么做到的?”她问道。
  “当我扔出一块石头的时候,对你来说它看上去移动得很快,但是当你扔出一块的时候,速度几乎慢得令人受不了。我可以看到它移动的每一英寸,就像是蜗牛在空气中爬行一样。”
  “我投掷东西从来不是最好的,”奎因承认道,稍微有点儿生气,“但是我比一只蜗牛要快一点点。”
  “我的意思是我可以让我看到的东西慢下来,或者快起来。”
  这是戴克斯告诉奎因他自己的能力说得最多的一次。“就像一名裁决者一样?”她问道。
  兜帽仍然罩着戴克斯的眼睛,他的嘴巴不满地抿成了一条线。“我和裁决者不像。而且我从来也没说过,那个父亲让两个男孩不至于杀死彼此。”他举起手中的大石头,径直扔向她。“推拉器!有三个东西的那一堆。”
  奎因向地上扑去,感觉很愉快。在她还没使用的时候,他就记起了下一样武器的名字。通常这会花上更长时间。
  她将推拉器关上,一边跑一边摇了摇它,让自己避开戴克斯直接瞄准的方向,戴克斯则将新的一堆投掷物扔向她周围的空气。
  “把最上面的那个推下去!”戴克斯叫道,一边喊着命令一边扔出了一块马蹄铁,马蹄铁歪歪斜斜地旋转着冲向她的脑袋,将最近一堆上的石头撞了下来。
  在一大堆石头上是他们从旧谷仓里拿出来的三个医疗监护仪,它们随意地堆在一起。奎因将推拉器的玻璃排成一条线,将里面的能量紧紧地聚集在一起。她周围的空气变得黏稠了。
  她开了火,最上面的监护仪被从另外两个上面掀翻了,仿佛是被一个隐形的巨人打下去的。
  “现在瞄准底下的那个!”他大喊道。
  “底下的那个?”
  作为回答,一块石头飕飗作声地飞过她的脸庞。
  奎因将武器的准星调成最佳状态,感受着空气在她的肺里淤积。她瞄准,开火,将下面的监护仪从另一个底下轰了出来,就像是从一摞硬币中把最底下的那个打出来一样。剩下的监护仪重重地落在了底下的监护仪刚刚所在的位置。
  “瞄准一整堆!”他喊道。
  奎因看到戴克斯举起胳膊准备投掷。她将圆柱体的推拉器举了起来,把那一条条的玻璃排成一个新的图案。他正在扔出一个大东西,整个身体都调动起来。奎因将一整堆石头轰到了地上,然后向后跃去,一块像脑袋那么
  大的砖块从她胸前几英寸的地方飞了过去。
  “把它拉回来,在我击中你之前!”
  “你没有击中我!”她回答道,立即希望自己一直闭嘴不语。没有时间开玩笑逗乐子了;他已经举起了一块新的投掷物。
  奎因旋转着圆柱体,向乱成一堆的石头和破损的仪器开火。推拉器的力量转换了方向。石头、树枝、城堡的碎石瓦砾,还有那三个医疗器械全都从地上飞了起来,冲向她。
  戴克斯的土块击中了奎因的肩膀,武器从她手中脱落——时间刚刚好。这些碎石瓦砾雨点般地落在她周围,而她则蹲着,护住了头部。
  “那就是你打算做的吗?”戴克斯问道。奎因正站起身,掸着身上的土。“把所有的东西都弄成一堆堆在你自己的身上?”
  “我可能有点儿算错了。”她揉着肩膀承认道。
  通常他会让奎因再多用几次这些武器,但是今晚不是这样。奎因学会了在戴克斯的兜帽遮住他的脸时读懂他的肢体语言,现在戴克斯看上去若有所思。他一言不发地盘腿坐下,将兜帽拉开一点儿,足以让他抬头望着天空。奎因走了过来,坐在他身边,等着听他想起来的东西。
  他指了指西边,那里云彩正在消散,可以看到一大片星星。
  “星星?”她问道。
  戴克斯的一只手消失在长袍外部的一个口袋之中,拿出了一个小小的、长方体的石头仪器——那个不是武器的奇迹之物。
  “把头靠过来,靠近我的脑袋。”戴克斯说着,往后躺在城堡夯实的空地上,将仪器举在上方。
  她在他身边躺下,从这个角度可以透过石头仪器的玻璃面板看到几颗星星。
  “它是在热身。”什么都没有发生,他解释道。他握住了这件东西的更多的部分,也许是为了多给它一些热量。片刻之后,四个数字出现在了刚刚露出星星的那个小小的、黑色玻璃面板底部——是现在的年份。戴克斯将数字扫过更多的星星,于是现在的月份也出现在了年份旁边。
  “它知道日期?”奎因吃了一惊,问道。这件仪器看上去有几百年的历史,感觉上像是某种奇怪的魔法。不过软剑也有几百年的历史了,不是吗?它们的特质一样神奇。
  “它知道星图,”戴克斯解释道,“通过星星的相对位置,它可以计算出日期。”
  “距离我上一次来到这里过去了一个多月。”奎因低声说道。自从忍上一次和她在一起过去了一个多月。
  他让奎因握住了这个东西,她将它移动到对着其他星星的位置。每一次星座的读数都是一样的。
  “这是他们的父亲用来弄清楚旅途中的日期的方式。”戴克斯叹了口气,双手垫在脑袋下面,仰望夜空。“他对这个答案并不满意。”
  “他不知道日期?”
  “之前不知道准确的日期。直到你现在手上拿着的这个小工具告诉了他实情。”
  “他在彼处待了很长一段时间吗?就像我一样?”
  “所以,你之前一直是在那里吗?”他沉思道,她知道他又在对奎拉而不是奎因说话了。他低声说着,声音哽住了,“我以为你死了。你过去常常问——”
  “我是奎因,”她温柔地对他说道。她不希望他又陷入幻觉之中。“你知道我是奎因,戴克斯。你不会再那么轻易地失去神志了。你注意到了吗?现在是我们去寻找忍的时间了——”
  “不,奎拉,拜托,”他说着坐了起来,“你打断了我。当你逼得太紧的时候,你把先前的努力都毁掉了。就在我开始记起来的一瞬间,你又让我把一切都忘掉了。你就不能让我说完吗?”戴克斯望向城堡的废墟,也许是试图在一个想法消失之前就抓住它。“你过去常常问我,他把所有重要的东西都藏在了哪里。那时不允许我告诉你,但是现在没有什么能够阻止我了。”